annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

A feast for crows

Comprimi
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

  • A feast for crows

    Qualcuno sa a che punto siamo in Italia con l'uscita dell'ultimo capolavoro di George Martin? mi riferisco alla saga delle cronache del ghiaccio e del fuoco.
    Sono anche andato nel sito italiano La Barriera per vedere ma ci son troppe notizie acavallate e non si capisce nulla. Spero almeno qualcuno conosca G.M. e la sua saga di libri!!!

  • #2
    Io ho divorato tutti i libri usciti in italia.
    Ma c'è un problema.
    Quelli di mondadori non sanno fare il loro lavoro. I libri di martin vengono tradotti e pubblicati in un lasso di tempo che definire "immenso" è poco (che poi gia di suo, il vecchio martin, ci mette un secolo a scriverne uno, ma va bene uguale, lui può metterci quanto tempo vuole).
    Infatti, ho deciso di non comprare più nessun libro di martin sotto la mondadori.
    Tra 5 o 6 anni, quando avran terminato di far uscire tutta le serie, mi toccherà rileggermeli tutti dal primo, dato che non ricorderò tutti i particolari (gia non me li ricordo ora).
    Prego qualche divinità che un'altra casa editrice che lavori con professionalità faccia uscire i libri in tempo accettabile (con delle copertine che non siano scandalose) E che non divida ogni libro in due parti solo per fare più soldi e per ritardare ulteriormente le uscite.
    Vorrei insultarli, ma sarebbero insulti sprecati.

    http://www.unilibro.it/find_buy/prod...967343&idaff=0 (questa OVVIAMENTE è la prima parte di a feast for crows. La seconda uscira MINIMO tra un anno. Per non parlare della data dell'uscita della versione tascabile (costa la metà). Scandaloso. Fossi stato martin, li avrei denunciati da un pezzo)

    Secondo me slitterà.
    Ormai sono pessimista.
    Ultima modifica di black_hawk000; 06-11-2006, 16:07.
    sono fuggito da gn

    Commenta


    • #3
      I libri di martin vengono tradotti e pubblicati in un lasso di tempo che definire "immenso" è poco
      Martin lo sto leggendo, ed è un ottimo scrittore secondo me: penalizzarlo con traduzioni affrettate mi sembrerebbe uno spreco...
      [...] Mines a tale that can't be told,/My freedom I hold dear;/How years ago in days of old/When magic filled the air,/Twas in the darkest depths of Mordor/I met a girl so fair,/But Gollum, and the Evil One crept up/And slipped away with her./Her, her....yea./Ain't nothing I can do, no. [...]
      [Ramble On - Led Zeppelin]


      Commenta


      • #4
        Si ok ma qui si tratta di anni O_o
        sono fuggito da gn

        Commenta


        • #5
          ya sono daccordo...son tutti daccordo anzi, sul fatto che la mondandori ha fatto solo danni in questo caso: poco ci manca che inizia una nuova collana di libri e noi ancora qua che aspettiamo quella dannata traduzione che sicuramente avrà non pochi errori di trascrizione -_-"
          anche nel sito non-ufficiale della saga di zio Martin si parla spesso a spoposito della mondadori: l'hanno fatta grossa
          Ultima modifica di hedethiel; 11-11-2006, 13:49.

          Commenta


          • #6
            Una cosa positiva della tradzione italiana, come fu per full metal jacket... sono le parolacce
            Ora non so come Maritn le abbia scritte e armonizzate in lingua madre... ma tradotte in italiano hanno davvero un bell'effetto
            sono fuggito da gn

            Commenta


            • #7
              senza quelle probabilmente le parti reali della storia (visto che non si risparmia nei dettagli più atroci come il film arancia meccanica sempre per rimanere in tema stanley) diverrebbero noiose *_*

              Commenta


              • #8
                uppo per dire che è uscito ufficialmente la prima parte dell'ultimo libro di martin.
                non mi va di cercare un link cmq lo trovate facile

                io non lo comprerò per protesta (e perchè non è uscito la versione tascabile ). mondadori deve lasciare i libri di martin a qualche altro editore
                sono fuggito da gn

                Commenta


                • #9
                  io la mail l'ho spedita ma mi sa che l'hanno cestinata come tutte quelle che avranno mandato le altre persone. Purtroppo non posso aspettare ancora molto per la tascabile quindi appena lo trovo lo compro in una libreria mondadori e mando a quel paese a cassiera

                  Commenta


                  • #10
                    Beh, se leggi molti autori diversi alla fine compri una volta l'uno ed una volta l'altro, e io tempo ti passa...
                    [...] Mines a tale that can't be told,/My freedom I hold dear;/How years ago in days of old/When magic filled the air,/Twas in the darkest depths of Mordor/I met a girl so fair,/But Gollum, and the Evil One crept up/And slipped away with her./Her, her....yea./Ain't nothing I can do, no. [...]
                    [Ramble On - Led Zeppelin]


                    Commenta


                    • #11
                      non passa... dato che qui stiamo parlando di martin
                      da quello che avevo letto, martin, ha in mente ancora 3 o 4 libri prima di poter dire "la saga è finita".
                      3 o 4 libri per lui, significano 6 o 8 libri per mondadori.
                      Conta che per la tascabile c'è da aspettare almeno un anno in più per ogni libro.
                      Tra una ventina di anni forse sarà tutto finito
                      (nel frattempo io la sera prego che qualche altra casa editrice si svegli)

                      edit: ho sentito dire che il libro finisce bruscamente, lasciandoti con l'amaro in bocca. Cosa che non sarebbe accaduta se a feast for crows fosse stato lasciato integro.
                      sono fuggito da gn

                      Commenta


                      • #12
                        già ma c'è da dire che anche martin ci ha messo del suo mettendosi a scrivere un libro di culinaria italiana -.-
                        beh le petizioni (non le flatulenze) contro la mondadori non mancano ma sembra che gli interessi ben poco. Io stavo pensando di mandare una mail a Martin stesso in inglese, per spiegargli come vanno effettivamente le cose qua in Italia. Sicuramente la trascrizione del libro è protetta da un contratto altrimenti la cosa sarebbe stata ceduta ad un'altra casa. Per lo meno credo sia cosi. Cmq mi darò da fare per cercare la sua mail personale

                        il fatto di non lasciare integro il libro è una ba-star-da-ta
                        sempre soldi da buttare

                        Commenta


                        • #13
                          Speriamo bene, che vi devo dire?
                          [...] Mines a tale that can't be told,/My freedom I hold dear;/How years ago in days of old/When magic filled the air,/Twas in the darkest depths of Mordor/I met a girl so fair,/But Gollum, and the Evil One crept up/And slipped away with her./Her, her....yea./Ain't nothing I can do, no. [...]
                          [Ramble On - Led Zeppelin]


                          Commenta


                          • #14
                            PEr non parlare della traduzione.
                            Ho letto su un famoso forum italiano dedicato alle cronache (non so se posso linkarlo qua), che altieri addirittura cambiò il corno di cervo con un corno di unicorno perchè evidentemente faceva più fantasy
                            Oppure di pezzi di frasi eliminati direttamente per poi agigungerli più avanti.
                            Roba asssurda
                            Potrei fare l'elenco (copiato/incollato dal loro thread) ma è meglio di no
                            Sto prendendo sempre più in considerazione di impararmi come dio comanda l'inglese per leggermi tutto in fottuta lingua madre.
                            sono fuggito da gn

                            Commenta


                            • #15
                              ah si ho capito dove l'hai letto forse perchè è da li che mi è nata l'idea di mandare una mail proprio a Martin...non credo ci metterò molto a trovare la sua mail devo solo trovare la voglia di cercare

                              però sta cosa delle parti tagliate, riprese, inventate mi giunge nuova: che vergogna dover distruggere cosi un'opera d'arte

                              Commenta

                              Sto operando...
                              X