annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

Traduzioni da Inglese a Italiano

Comprimi
Questa è una discussione evidenziata.
X
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

  • Traduzioni da Inglese a Italiano

    Per rendere UOItalia più italiano, segnalateci le frasi che incontrate da tradurre da Inglese a Italiano per poi applicarle nelle future patch.

    Lista frasi già tradotte:
    - Patch 25
    • Frasi del banchiere (quanti soldi ha un pg, check, ecc)
    • Frasi di fazione/gilda (resign in abbandona, vari permessi, guerra, alleanza, ecc)
    • Frasi nel gump status (strenght in forza, dexthery in dex, ecc)
    • Frasi delle guardie (guardie! un villano! ecc)
    • "the remains of" in "i resti di"
    • Alcune frasi nei vari menù craft
    • Frasi relative al coltellino/forbici (Domanda al dclick del coltellino, mentre si usano le forbici in corsa)
    • Frasi relative agli animali (durante gli scambi, ecc). NB: I comandi "all come", "all stay", ecc non possono essere tradotti. Anche la frase mentre lo si attacca e poi lo si vuole scambiare, non è possibile tradurla.
    • Varie frasi sulle case (trasferimento casa, bannare un amico, ecc). NB: Per le info del decay, info per il vendor, non è stato ancora tradotto.
    • Frasi di avvelenamento
    - Prossima Patch
    • Frasi di Forensic Eval
    • Frase "You have found an Citrine" in "Hai trovato un Citrino"
    • Due frasi quando il cavallo incomincia a stamarsi da solo

    Vi ringrazio delle segnalazioni.

    Enjoy UOI.
    Ultima modifica di ChiltaraUOI; 02-06-2013, 15:24.

  • #2
    ciao e benvenuto....

    forse sarò scortese, ma tra l'altro non sappiamo manco chi sei.

    che ruolo ricopri nello staff? giocavi su UOI prima?se si, svelerai il tuo nome pg?

    buon lavoro e buon divertimento.

    Commenta


    • #3
      Credo manchino alcune frasi-comandi di animali.
      • Un esempio la frase che compare nel tentativo di passaggio di un animale a una persona che l'ha pikkiato... (per intendersi lo stato di combattimento).
      • Frase che compare qnd usi coltellino : What do you want to use this item on?
      • La frase che comprare quando qualcuno ti spia o spia ad altri il contenuto delle sacche.
      • Le frasi di Anatomy
      • Usando i legnetti per creare un campo sicuro in aree non permesse esce: There in not a spot nearby to place your campfire.
      • Se fai più azioni insieme otlre alla frase italiana esce anche questa (nn sempre): you are too busy with other task at this time
      • Mentre passi le cose a un pg se questo ha gia raggiunto il suo-tuo peso massimo di cose che puo sostenere esce: The recipient of this trade would not be able to carry this
      • Le frasi legate a stealing: 1) la frase che ti dice che se la persona non è nel party non puoi lotarla. 2) La frase riguardante al peso del contenitore se macri usando una cassa e hai superato il peso da te sostenibile.


      PS: Edito man mano mi vengono in mente, poi tanto ci pensi tu a capire quali sono non modificabili...
      Ultima modifica di misaoaki; 14-03-2013, 19:41.

      Skuld - 424392364
      Originariamente inviato da Kekko8
      Io e lei siamo legati da un evento fatale che ha intrecciato per sempre i nostri destini.
      Pure se non sono affianco a lei fisicamente, il mio spirito è con lei come il suo è con me.
      Non puoi capire... non è una fissa è una cosa che va al di la dei vostri pensieri... e dei vostri sensi...

      Commenta


      • #4
        Credo che se te lo voleva rivelare a te e tutta la comunità lo avrebbe già fatto tempo fa quindi mettiti l'anima in pace nn lo saprai mai.. cmq super UP per la proposta era ora !

        Paladino I Want Vial of Anatomy and Sword
        Le origini.. Ramingo delle terre selvaggie di Sosaria
        MIO NUMERO ICQ:[645-231-731]

        Commenta


        • #5
          Originariamente inviato da misaoaki Visualizza il messaggio
          Credo manchino alcune frasi-comandi di animali.
          I comandi "all come", "all stay", ecc, sono da script, non possono essere tradotti.

          Originariamente inviato da misaoaki Visualizza il messaggio
          Un esempio la frase che compare nel tentativo di passaggio di un animale a una persona che l'ha pikkiato... (per intendersi lo stato di combattimento).

          PS: Edito man mano mi vngono in mente
          Dopo controllo, grazie

          Le parole che traduco, le aggiorno al post iniziale.

          Commenta


          • #6
            Quando l'armatura comincia a rompersi ? si puo tradurre ??
            Ghost L'elfo Silvano|arciere
            Fattore F (Fantasma)|Mago
            Ghost Evil L'Orco|Paladino

            [F.Cove]

            Commenta


            • #7
              Originariamente inviato da Directioner Visualizza il messaggio
              Quando l'armatura comincia a rompersi ? si puo tradurre ??
              E' già tradotto. Con la skill "Arms lore" puoi vedere lo stato di un'arma o di un'armatura.

              Commenta


              • #8
                Quando si usa il bastone da pastore per far andare un animale in un dato posto.
                ----
                That is too far away.
                ----
                That is out of sight
                ----
                It begins to rain
                ----
                Your skill in Archery has increased by xx . It is now xx
                ----
                Your skill in Tactics has increased by xx . It is now xx
                ----
                Frase relativa al tentativo di avvelenamento di un oggetto che non è un'arma, cibo o bevanda.
                ----
                You must be in the thieves guild to steal from other players
                Ultima modifica di Pincolozzo; 24-02-2013, 00:25.
                Originariamente inviato da ipercoppe
                molte volte ci si attakka x fatti di tag... io ho alcuni amici a skara e trinsic ma la tag ci impone di bastonarci e lo facciamo... divertendoci ancora di piu'
                indi x cui... non prendiamola MAI sul personale...
                Ibeth La Fremen - No City, No Stress
                Derkain Il Fremen - So tornato...ma sempre vagabondo so
                ICQ: 338800220
                "Il sentiero che conduce a se stessi": La storia di Ibeth -Gli albori-

                Commenta


                • #9
                  Ho un bel po' di cose da farvi tradurre (se si può ^^)
                  1)
                  Utilizzando la skill anatomy (0 skill) su un banchiere spunta questo:


                  Utilizzando la skill Forensic evaluation su un corpo spunta questo:


                  Utilizzando la skill Evaluate intelligence (0 skill) su diversi pg spuntano queste scritte:


                  ...[continua nell'altro post]
                  Ultima modifica di marcuzzu; 10-02-2013, 12:58.
                  icq: 588-804-362
                  ........

                  Commenta


                  • #10
                    ...[continuazione]

                    Utilizzando la skill Evaluate intelligence (0 skill) su diversi npc spuntano le seguenti scritte:


                    Non so se c'è ne sono altre, ma comunque queste sono una gran parte. Non posso nemmeno dirvi a che skill avevano loro di eva.

                    2) Tradurre il nome del cavallo in: a horse --> cavallo.

                    3) Inoltre, non se si possono tradurre tutti i nomi dei mob
                    Es: Ophidian Knight


                    Ps: ho fatto due post perché c'è la regola che ad ogni post si possono mettere massimo 6 immagini =)

                    Pss:
                    Originariamente inviato da ChiltaraUOI Visualizza il messaggio
                    E' già tradotto. Con la skill "Arms lore" puoi vedere lo stato di un'arma o di un'armatura.
                    Penso che intendeva dire quando spunta il messaggio che dice: " your equipment is severely damaged"
                    Ultima modifica di marcuzzu; 10-02-2013, 13:01.
                    icq: 588-804-362
                    ........

                    Commenta


                    • #11
                      il 2\4\13 avevo aperto un post riguardo le svariate frasi che escono in lingua Inglese mentre mini...stamani mi sono buttato in miniera e ho deciso di fare screen e postare la\le frasetta\e che spuntano quando prendi le gemme.

                      Quello che è indicato con la freccietta e ciò che è scritto dentro la parentesi sarebbe da tradurre


                      Buon Lavoro!
                      Nana Osaki [HOD] on UOD.


                      : 630 414 459

                      Commenta


                      • #12
                        Ciao

                        O notato che quando si stama un cavallo dopo un pò che non lo usi appare una scritta in inglese questa :

                        dirty horse * dirty horse looks around desperately *
                        dirty horse : dirty horse appears to have decided that it is better off whitout a master!

                        Si potrà tradurre?o è da script?io cmq ve la segnalo...


                        My Icq : 674-853-576

                        Commenta


                        • #13
                          Originariamente inviato da namek97 Visualizza il messaggio
                          *
                          Tradotto in: Hai trovato un Citrino!

                          Originariamente inviato da MadKore Visualizza il messaggio
                          Ciao

                          O notato che quando si stama un cavallo dopo un pò che non lo usi appare una scritta in inglese questa :

                          dirty horse * dirty horse looks around desperately *
                          dirty horse : dirty horse appears to have decided that it is better off whitout a master!

                          Si potrà tradurre?o è da script?io cmq ve la segnalo...
                          Prima frase tradotta in: * si guarda intorno disperatamente *

                          Seconda frase in: sembra che abbia deciso che è meglio rimanere senza un padrone!

                          ---
                          Per le frasi di anatomy ed evalint, vedrò di farle quando posso visto che sono molte, per forensic, sistemato in: Questa persona è stata uccisa da; Questo corpo è stato disturbato da.

                          Grazie per le segnalazioni

                          Commenta


                          • #14
                            Sul paperdoll sotto all'immagine del PG ci sono i "titoli" in base a fama karma per il primo e alla skill per il secondo; esempio:
                            Il Maleducato Lesthat
                            Leggendario Scholar

                            oltre a tradurre questi "titoli" si potrebbero fare anche più carini (Mago Leggendario)
                            ICQ 604034302

                            Commenta


                            • #15
                              Rummage trough the corspe and takes an item
                              VENDOR SKARENSE, IL VENDOR DI TUTTI!

                              Commenta

                              Sto operando...
                              X